ESQUEMAS:
MAPAS:
TEXTOS:
"El Gobierno del Reich
alemán y de la URSS
deseosos de fortalecer la causa de la paz (...) han alcanzado el siguiente
acuerdo
Artículo 1. Las Altas Partes
Contratantes se obligan a desistir de cualquier acto de violencia, acción
agresiva o ataque entre sí, bien individualmente o junto a otras potencias.
Artículo 2. En el caso de que una
de las Altas Partes Contratantes sea objeto de una acción de guerra por parte
de un tercer país, la otra Parte no apoyará de ninguna manera a ese tercer
país.
Artículo 3. Ambos gobiernos
mantendrán en un futuro un contacto continuo para consultarse e intercambiar
información respecto a los problemas que afectan a sus intereses comunes.
Artículo 4. Ninguno de los dos
países participará en ninguna alianza de potencias directa o indirectamente
organizada contra la otra parte.
Artículo 5. En el caso de que
algún conflicto surgiera entre ambos países (...) ambas partes lo resolverán
mediante el intercambio amigable de opiniones o, si fuera necesario, mediante
el establecimiento de comisiones arbítrales.
Artículo 6. El presente tratado tendrá
una vigencia de 10 años (...)"
Von Ribbentrop, Molotov. Moscú, 23 de Agosto de 1939
El Presidente de los Estados
Unidos de América y el Primer Ministro representante del Gobierno de S. M. en
el Reino Unido, habiéndose reunido en el Océano, juzgan oportuno hacer conocer
algunos principios sobre los cuales ellos fundan sus esperanzas en un futuro
mejor para el mundo y que son comunes a la política nacional de sus respectivos
países:
1. Sus países no buscan ningún
engrandecimiento territorial o de otro tipo.
2. No desean ver ningún cambio territorial
que no esté de acuerdo con los vo tos libremente expresados de los pueblos
interesados.
3. Respetan el derecho que tienen
todos los pueblos de escoger la forma de gobierno bajo la cual quieren vivir, y
desean que sean restablecidos los derechos soberanos y el libre ejercicio del
gobierno a aquellos a quienes les han sido arrebatados por la fuerza.
4. Se esforzarán, respetando
totalmente sus obligaciones existentes, en extender a todos los Estados,
pequeños o grandes, victoriosos o vencidos, la posibilidad de acceso a
condiciones de igualdad al comercio y a las materias primas mundiales que son
necesarias para su prosperidad económica.
5. Desean realizar entre todas
las naciones la colaboración más completa, en el dominio de la economía, con el
fin de asegurar a todos las mejoras de las condiciones de trabajo, el
progreso económico y la
protección social.
6. Tras la destrucción total de
la tiranía nazi, esperan ver establecer una paz que permita a todas las
naciones vivir con seguridad en el interior de sus propias fronteras y que
garantice a todos los hombres de todos los países una existencia libre sin
miedo ni pobreza.
7. Una paz así permitirá a todos
los hombres navegar sin trabas sobre los mares y los océanos.
8. Tienen la convicción de que
todas las naciones del mundo, tanto por razones de orden práctico como de
carácter espiritual, deben renunciar totalmente al uso de la fuerza. Puesto que
ninguna paz futura puede ser mantenida si las armas terrestres, navales o
aéreas continúan siendo empleadas por las naciones que la amenazan, o son
susceptibles de amenazarla con agresiones fuera de sus fronteras, consideran
que, en espera de poder establecer un sistema de seguridad general, amplia y
permanente, el desarme de tales naciones es esencial. Igualmente ayudarán y
fomentarán todo tipo de medidas prácticas que alivien el pesado fardo de los
armamentos que abruma a los pueblos pacíficos.
Franklin D. Roosevelt
- Winston Churchill. Carta del Atlántico
14 de agosto de 1941
“Miembros del Senado, de la Casa de Representantes:
Ayer, 7 de Diciembre de 1941, una
fecha que pervivirá en la infamia, los Estados Unidos de América fueron
sorpresiva y deliberadamente atacados por fuerzas navales y aéreas del Japón.
Los Estados Unidos estaban en paz
con esa nación y, a solicitud de Japón, estaba aún en conversaciones con su
Gobierno y su Emperador, buscando el mantenimiento de la paz en el Pacífico. Efectivamente, una hora después que
escuadrones aéreos japoneses comenzaran a bombardear Oahu, el Embajador Japonés
ante los Estados Unidos y su colega, entregaron al Secretario de Estado una
respuesta formal al reciente mensaje estadounidense. Mientras esta respuesta
estipulaba que parecía inútil continuar las existentes negociaciones
diplomáticas, no contenía amenazas o posibilidad de un golpe de guerra o de
ataque armado.
Quedará registrado que la
distancia de Hawai al Japón hace obvio que el ataque fue deliberadamente
planeado muchos días o incluso semanas atrás. Durante la ocurrencia del ataque,
el Gobierno Japonés deliberadamente tuvo la posibilidad de engañar a los
Estados Unidos con falsos planteamientos y expresiones de esperanza para la
continuación de la paz.
El ataque de ayer a las Islas
Hawai ha causado serio daño a las fuerzas militares y navales estadounidenses.
Se han perdido muchísimas vidas estadounidenses. Adicionalmente, se ha
reportado buques estadounidenses torpedeados en alta mar, entre San Francisco y
Honolulu.
Ayer, el Gobierno Japonés también
lanzó un ataque contra Malaya.
Anoche, fuerzas japonesas
atacaron Hong Kong.
Anoche, fuerzas japonesas
atacaron Guam.
Anoche, fuerzas japonesas
atacaron las Islas Filipinas.
Anoche, fuerzas japonesas
atacaron las Islas Midway.
Por tanto, Japón ha iniciado una
extensa y sorpresiva ofensiva extendiéndose a toda el área del Pacífico. Los
hechos de ayer hablan por sí mismos. El pueblo de los Estados Unidos, ya se ha
formado su opinión y comprende bien las implicaciones para la propia vida y
seguridad de la nación.
Como Comandante en Jefe del
Ejército y de la Marina
he ordenado que sean tomadas todas las medidas para nuestra defensa.
Siempre recordaremos el carácter
de la embestida contra nosotros. No importa cuánto nos pueda tomar el superar
esta premeditada invasión, el pueblo estadounidense en su virtuoso poder,
vencerá y logrará la absoluta victoria.
Creo interpretar el deseo del
Congreso y del pueblo, cuando aseguro que no sólo nos defenderemos hasta lo
imposible, sino que nos aseguraremos que esta forma de traición nunca más nos
amenace nuevamente.
Las hostilidades existen. No hay
parpadeo al hecho que nuestro pueblo, nuestro territorio y nuestros intereses
están en grave peligro. Con confianza en nuestras fuerzas armadas - con la
irrestricta determinación de nuestro pueblo - nosotras lograremos el inevitable
triunfo por Dios ayúdanos.
Le pido al Congreso declarar, que
debido al cobarde ataque no provocado efectuado por Japón el Domingo 7 de
Diciembre, existe un estado de guerra entre los Estados Unidos y el Imperio de
Japón.
Franklin D. Roosevelt. La
Casa Blanca , 8 de
Diciembre de 1941. ”
El Premier de la Unión de las Repúblicas
Socialistas Soviéticas, el primer Ministro del Reino Unido y el Presidente de
los Estados Unidos de América serán consultados en el interés común de los
pueblos de sus países respectivos y de los de la Europa liberada. Afirman
conjuntamente su acuerdo para determinar una política común de sus tres
Gobiernos durante el período temporal de inestabilidad de la Europa liberada, con el fin
de ayudar a los pueblos de Europa liberados de la dominación de la Alemania nazi, y a los
pueblos de los antiguos Estados satélites del Eje, a resolver por medios
democráticos sus problemas políticos y económicos más apremiantes.
El establecimiento del orden en
Europa y la reconstrucción de las economías nacionales deben realizarse
mediante procedimientos que permitan a los pueblos liberados destruir los
últimos vestigios del nazismo y del fascismo y establecer las instituciones
democráticas de su elección. Estos son los principios de la Carta del Atlántico: derecho
de todos los pueblos a elegir la forma de gobierno bajo la que quieren vivir;
restauración de los derechos soberanos y de autogobierno en beneficio de los
pueblos que fueron privados por las potencias agresoras.
Con el fin de crear las
condiciones en las cuales los pueblos liberados podrán ejercer estos derechos
los tres Gobiernos ayudarán conjuntamente a los pueblos de todo Estado liberado
de Europa, o todo Estado europeo antiguo satélite del Eje, cada vez que estimen
que la situación lo exige: a) Para crear las condiciones de la paz interior; b)
Para adoptar las medidas de urgencia destinadas a socorrer a los pueblos
desamparados: c) Para constituir autoridades provisionales gubernamentales
amplia mente representativas de todos los elementos democráticos de estas
poblaciones y que se comprometerán a establecer, tan pronto como sea posible, mediante
elecciones libres, gobiernos que sean la expresión de la voluntad de los
pueblos, y d) Para facilitar en todos los lugares donde sea necesario tales
elecciones.
Los tres Gobiernos consultarán a
las demás Naciones Unidas y a las autoridades provisionales o los otros
Gobiernos de Europa, cuando se examinen problemas que les interesen
directamente.
Cuando los tres Gobiernos estimen
que las condiciones en un Estado libre de Europa o en un país anteriormente
satélite de Europa hacen necesaria una acción deterrminada, se consultarán
inmediatamente acerca de las medidas a tomar para asumir sus responsabilidades
comunes definidas en la presente declaración.
Por esta declaración reafirmamos
nuestra fe en los principios de la
Carta del Atlántico, nuestra fidelidad a la Declaración de las
Naciones Unidas y nuestra determinación de construir en cooperación con las
otras naciones pacíficas, un orden mundial que se inspire en las leyes de la
paz, de la seguridad, de la libertad y del bienestar general de toda la
humanidad.
Al publicar esta declaración, las
tres potencias expresan la esperanza de que el Gobierno Provisional de la República Francesa
quiera asociarse a ellas mediante el procedimiento sugerido.
J. V. Stalin - F. D.
Roosevelt - W. Churchill. Acuerdos de Yalta sobre la
Europa liberada
A. Principios políticos.
1. En armonía con el acuerdo sobre el mecanismo de control para Alemania, los Comandantes en Jefes de las fuerzas armadas de los Estados Unidos de América, el Reino Unido, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y la República Francesa ejercerán la suprema autoridad en Alemania, de conformidad con instrucciones de sus Gobiernos respectivos, cada uno en su propia zona de ocupación, y también conjuntamente en cuestiones que afecten a toda Alemania, en su capacidad de miembros del Consejo de Control.
I) Desarme y desmilitarización totales de Alemania y la supresión o control de toda industria alemana que pudiere utilizarse para la producción militar. A tales fines:
a) Serán completa y definitivamente abolidas, en tal forma que se impida permanentemente la restauración o reorganización del militarismo y nazismo alemanes, todas las fuerzas de tierra, mar y aire alemanas, las tropas S.S., S.A., S.D. y Gestapo, con todas sus organizaciones, personal e instituciones, (…), b) Se pondrán a disposición de los Aliados o se destruirán todas las armas y las municiones y todos los instrumentos bélicos, (…)
(II) Convencer al pueblo alemán de que ha sufrido una completa derrota militar y de que no puede eludir la responsabilidad de lo que le ha sobrevenido, puesto que sus propios métodos bélicos implacables y la fanática resistencia nazista han destruido la economía alemana y hecho inevitables el caos y el sufrimiento.
(III) Destruir el Partido Nacional Socialista y sus organizaciones afiliadas y subordinadas, (…).
(IV) Adoptar las medidas necesarias para la eventual reconstrucción de la vida política alemana sobre bases democráticas (…)
4. Se abolirán todas las leyes nazistas que constituían la base del régimen hitlerista o establecían prejuicios por cuestiones de raza, religión u opinión política.
5. Se arrestará y se someterá a juicio a todos los criminales de guerra y a aquellos que hayan participado en proyectar y llevar a cabo empresas nazistas que hayan cometido atrocidades o crímenes de guerra o estén complicadas en su perpetración.
(…)
7. Se dirigirá la instrucción alemana en tal forma que las doctrinas nazistas y militaristas queden totalmente suprimidas, haciendo viable el desenvolvimiento efectivo de las ideas democráticas.
8. Se reorganizará el sistema judicial de acuerdo con los principios de la democracia, de la justicia bajo el régimen de la ley, y de la igualdad de derechos para todos los ciudadanos, sin distinción de raza, nacionalidad o religión.
9. La administración de los asuntos de Alemania se orientará hacia la descentralización de la estructura política y hacia el desarrollo de la responsabilidad local. A tal fin:
(…)
(II) Se permitirán y estimularán en Alemania todos los partidos políticos democráticos con derecho de reunión y de discusión pública;
(III) Se introducirán en las administraciones regionales, provinciales y del estado (país) los principios del gobierno representativo y electivo. (…)
(IV) Por ahora no se establecerá un gobierno central alemán. A pesar de esto, se establecerán en Alemania ciertos departamentos administrativos centrales (…) Dichos departamentos funcionarán bajo la dirección del Consejo de Control.
B. Principios económicos.
11. A fin de eliminar la potencialidad bélica de Alemania, se prohibirá e impedirá la producción de armas, municiones e instrumentos de guerra, (…) Se removerá la capacidad productiva que no sea necesaria para la producción permitida, de acuerdo con el plan de reparaciones recomendado por la Comisión Aliada sobre reparaciones.
12. Tan pronto como sea factible, se descentralizará la economía alemana, con el propósito de eliminar la actual concentración excesiva del poder económico, (…)
13. Al organizar la economía alemana se pondrá énfasis primario en el desarrollo de la agricultura y de las industrias pacíficas nacionales.
14. Durante el período de ocupación se tratará a Alemania como una sola unidad económica.
Conferencia de Postdam
Los Jefes de las tres grandes
potencias -la Unión
Soviética , los Estados Unidos de América y la Gran Bretaña- han
acordado que en los dos o tres meses que sigan a la capitulación de Alemania y
al fin de la guerra en Europa, la Unión Soviética entrará en guerra con el Japón
junto con los Aliados, a condición de que:
1. Que sea mantenido el statu quo
en Mongolia Exterior (República Popular de Mongolia).
2. Que sean restablecidos los
derechos de Rusia, violados por la agresión pérfida del Japón en 1904, a saber: a) Retorno a
la Unión Soviética
de la parte meridional de Sajalín y de todas las islas vecinas; b)
Internacionalización del puerto comercial de Dairen, garantía de los intereses
prioritarios de la
Unión Soviética y restablecimiento del arrendamiento de Port
Arthur como base naval de la U.
R. S. 5. ; c) Explotación en común del ferrocarril del Este
chino y del ferrocarril del Sur de Manchuria, que abre una salida hacia Dairen,
mediante el establecimiento de una compañía soviético-china, entendiéndose que
los intereses prioritarios de la Unión Soviética serán garantizados y que China
conservará su plena soberanía en Manchuria.
3. Las Islas Kuriles serán
entregadas a la Unión
Soviética.
Se entiende que el acuerdo
concerniente a la
Mongolia Exterior , los puertos y los ferrocarriles arriba
mencionados exigirá el asentimiento del Generalísimo Chiang Kai Chek. El
Presidente de Estados Unidos tomará las medidas destinadas a la obtención de
este asentimiento, siguiendo el consejo del Mariscal Stalin.
Los Jefes de las tres grandes
potencias han convenido que estas reivindicaciones de la Unión Soviética
recibirán una satisfacción incondicional tras la derrota de Japón.
Por su parte, la Unión Soviética se
declara dispuesta a concluir con el Gobierno nacional chino un Pacto de amistad
y de alianza entre la U. R.
S. S. y China para aportar a China el apoyo de las fuerzas armadas soviéticas
en la liberación de China del yugo japonés.
J. V. Stalin - F. D.
Roosevelt - W. Churchill. Conferencia de Yalta.
Sobre Japón
Obedeciendo las órdenes graciosas
de Su Majestad el Emperador, que preocupa do siempre de favorecer la causa de
la paz mundial desea ardientemente poner fin rápido a las hostilidades para
evitar a la humanidad las calamidades que le sobrevendrían con la prolongación
por más tiempo de la guerra, el Gobierno japonés hizo un llamamiento hace
algunas semanas a los buenos oficios del Gobierno soviético, con el cual mantenía
entonces relaciones de neutralidad, para restablecer la paz entre el Japón y
las potencias enemigas.
Habiendo desgraciadamente
fracasado esta tentativa el Gobierno japonés de acuerdo con la augusta voluntad
de Su Majestad de restablecer la paz general y deseosos de poner fin, lo más
rápidamente posible, a los sufrimientos indecibles causados por la guerra,
decidió lo que sigue:
El
Gobierno japonés está dispuesto a aceptar las condiciones enumeradas en la
declaración común publicada el 26 de julio de 1945 en Potsdam, por los Jefes de
los Gobiernos de los Estados Unidos de América, de la Gran Bretaña y de
China, y firmada más tarde por la Unión Soviética , declaración que acredita no
contener ninguna exigencia que afecte a las prerrogativas de Su Majestad como
Soberano reinante. El Gobierno japonés espera sinceramente que esta
interpretación de la declaración esté bien fundada y desea vivamente recibir a
este propósito rápidamente una indicación explícita.
Capitulación de Japón 10 de agosto de 1945
Art.1. Los propósitos de las Naciones Unidas son:
1. Mantener la paz y la seguridad internacionales, y con tal fin: tomar medidas colectivas eficaces para prevenir y eliminar amenazas a la paz, y para suprimir actos de agresión u otros quebrantamientos de la paz; y lograr por medios pacíficos, y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional, el ajuste o arreglo de controversias o situaciones internacionales susceptibles de conducir a quebrantamientos de la paz;
2. Fomentar entre las naciones relaciones de amistad basadas en el respeto al principio de la igualdad de derechos y al de la libre determinación de los pueblos, y tomar otras medidas adecuadas para fortalecerla paz universal.
3. Realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión; y
4. Servir de centro que armonice los esfuerzos de las naciones por alcanzar estos propósitos comunes.
Objetivos de las Naciones Unidas (Carta de San Francisco, 26 de junio de 1945).
VOCABULARIO:1. Mantener la paz y la seguridad internacionales, y con tal fin: tomar medidas colectivas eficaces para prevenir y eliminar amenazas a la paz, y para suprimir actos de agresión u otros quebrantamientos de la paz; y lograr por medios pacíficos, y de conformidad con los principios de la justicia y del derecho internacional, el ajuste o arreglo de controversias o situaciones internacionales susceptibles de conducir a quebrantamientos de la paz;
2. Fomentar entre las naciones relaciones de amistad basadas en el respeto al principio de la igualdad de derechos y al de la libre determinación de los pueblos, y tomar otras medidas adecuadas para fortalecerla paz universal.
3. Realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión; y
4. Servir de centro que armonice los esfuerzos de las naciones por alcanzar estos propósitos comunes.
Objetivos de las Naciones Unidas (Carta de San Francisco, 26 de junio de 1945).
- Kuomintang.
- Manchukuo.
- Larga Marcha.
- Pacto Antikomintern.
- Pacto de Acero.
- Eje.
- Política de apaciguamiento.
- Anschluss.
- Conferencia de Munich.
- Pacto Ribbentrop-Molotov.
- Blitzkrieg.
- Guerra de broma.
- Línea Maginot.
- Afrikakorps.
- Operación Barbaroja.
- Gran Guerra Patriótica.
- Kamikazes.
- Gueto.
- Conferencia de Wannsee.
- Campo de concentración.
- juicios de Nuremberg.
- Parisanos/resistencia/guerrilleros.
- Colaboracionistas.
- Carta del Atlántico.
- Conferencia de Casablanca.
- Conferencia de Teherán.
- Conferencia de Yalta.
- Conferencia de Postdam.
- Breton Woods.
- Banco Mundial.
- FMI.
- Dumbarton Oaks.
- Conferencia de San Francisco.
- ONU.
- Declaración Universal de los Derechos Humanos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario